|تعداد مشاهده مقاله||49,949,364|
|تعداد دریافت فایل اصل مقاله||13,154,171|
A Visual Analysis of English Language Textbooks: Celebrities’ Role as Cultural Figures
|Journal of English Language Teaching and Learning|
|مقاله 4، دوره 11، شماره 24، اسفند 2019، صفحه 55-78 اصل مقاله (455.48 K)|
|نوع مقاله: Research Paper|
|Esmat Babaii1؛ Mahmood Reza Atai2؛ Abbas Parsazadeh* 3|
|1Associate Professor, Department of Foreign Languages, Kharazmi University|
|2Professor, Department of Foreign Languages, Kharazmi University|
|3PhD candidate, Instructor, ILI teacher, Department of Foreign Languages, Kharazmi University|
|This paper seeks to probe cultural agendas pertaining to the images of celebrities in the widely-used English language textbooks. In fact, while visual analysis has solidified its position in ELT (e.g. Hurst, 2014; Mitsikopoulou, 2015; Romney, 2012; Taylor-Mendes, 2009) and caused the pendulum to swing away from the grammatical or textual content to the visual presentation (Giaschi, 2000), research into celebrities as the cultural representatives has been a barely touched issue. To address this gap, the researchers, drawing on Kachru’s (1985) orthodox model of the usage of English across the globe, examined the images of celebrities in four widely-used English language textbook series. In so doing, the terms depiction and mention (Toprak & Aksoyalp, 2014) were taken as a yardstick to pinpoint the type of intersection between the text and the image. Further, the images were thematically explored, which notably indicated the images relating to the field of media were the far most common theme in the English language textbooks. Lastly, it was revealed that whereas the images of the inner-circle outnumbered all, the images of the expanding circle surprisingly outnumbered those of the outer circle, an outcome which could point to linguistic schizophrenia (Kachru, 1992) as the main reason.|
|Keywords: Celebrities؛ circles of EIL؛ culture؛ linguistic schizophrenia؛ text-accompanied images|
Akbari, R. (2008). Transforming lives: Introducing critical pedagogy into ELT classrooms. ELT Journal, 62(3), 276-283.
Allen, W.W. (1985). Toward cultural proficiency. In A.C. Omaggio (Ed.), Proficiency curriculum, articulation: The ties that bind (pp. 137–166). Northeast Conference Reports. Middlebury, VT: Northeast Conference.
Banegas, D. L. (2010). Teaching more than English in secondary education. ELT Journal, 65(1), 80-82.
Byram, M. (1993). Language and culture learning: The need for integration. In M. Byram (Ed.), Germany, its Representation in Textbooks for Teaching German in Great Britain (pp.87-101). Frankfurt am Main: Diesterweg,
Byram, M. (1990). Foreign language teaching and young people’s perceptions of other Cultures. InB. Harrison (Ed.), Culture and the Language Classroom (pp. 76-87). London: Modern English Publications and the British Council.
Byram, M., & Esarte-Sarries, V. (1991). Investigating cultural studies in foreign language teaching. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Canagarajah, A. S. (1999). ‘Interrogating the “native speaker fallacy”: Non-linguistic roots, non-pedagogical results’. In G. Braine, (Ed.), Non -native Educators in English Language Teaching (pp. 77-92). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Canagarajah, S. (2005). Reclaiming the Local in Language Policy and Practice. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum.
Clarke, J. & Clarke, M. (1990). Stereotyping in TESOL materials. In B. Harrison (Ed.), Culture and the language classroom (pp. 31-44). Hong Kong: Modern English Publications and the British Council.
Cunningsworth, A. (1995). Choosing your coursebook. Cambridge University Press.
Derenowski, M. (2011).Strangers in Paradise: The Role of Target Language Culture in Foreign Language Teaching Materials. In J. Arabski & A. Wojtaszek (Eds.), Aspects of Culture in Second Language Acquisition and Foreign Language Learning (pp. 77-93). London: Springer Heidelberg Dordrecht.
Dörnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics: Quantitative, qualitative, and mixed-methodologies. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, D. (1990). Cross-cultural relevance in EFL materials. Paper presented at AILA '90, Thessaloniki.
Emmison, M. & Smith, P. (2000). Researching the Visual. London: Sage.
Giaschi, P. (2000). Gender positioning in education: A critical image analysis of ESL texts. TESL Canada Journal, 18(1), 32-46.
Gray, J. (2010). The Branding of English and The Culture of the New Capitalism: Representations of the World of Work in English Language Textbooks. Applied Linguistics, 31(5), 714–733.
Hall, S. (1997). The work of representation. In S. Hall (Ed.) Representation: Cultural Representations and Signifying Practices. London: Sage/Open University.
Hammerly, H. (1982). Synthesis in Second Language Learning. Blaine, WA: Second Language Publications.
Hilliard A. D. (2014). A Critical Examination of Representation and Culture in Four English Language Textbooks. Language Education in Asia, 5(2), 238-252. http://dx.doi.org/10.5746/LEiA/14/V5/I2/A06/Hilliard
Holly, D. (1990). The unspoken curriculum, or how language teaching carries cultural and ideological messages. In B. Harrison (Ed.), Culture and the language classroom (pp. 11-19). Hong Kong: Modern English Publications and the British Council.
Hurst, N. R. (2014). The Representation of Culture in Portuguese Produced English Language Teaching Coursebooks: 1981-2006 (Unpublished Doctoral Dissertation). University of Porto, Portugal.
Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. New York: Oxford University Press.
Jiang, W. (2000). The relationship between culture and language. ELT Journal, 54(4), 328- 334.
Kachru, B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle. In R. Quirk and H. G, Widdowson (Eds.), English in the world (PP. 11−30). Cambridge: Cambridge University Press.
Kachru, B. (1992 ). World Englishes: approaches, issues and resources. Language Teaching, 25 (1), 1-14. Cambridge UP.
Kivistö, A. (2005). Accents of English as a lingua franca: A study of Finnish textbooks (Unpublished master’s thesis). University of Tampere, Finland.
McCarthy, M., McCarten, J., & Sandiford, H. (2014). Touchstone (2nd ed.) Cambridge: Cambridge University Press.
Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford: Oxford University Press.
McKay, S.L. (2003). Toward an appropriate EIL pedagogy: Re-examining common ELT assumptions. International Journal of Applied Linguistics, 13(1), 1–22. doi: 10.1111/1473-4192.00035
Mitsikopoulou, B. (2015). Digital textbooks and the politics of content enrichment in EFL textbooks. In X. Curdt-Christiansen & C. Weninger (Eds.) Language, Ideology and Education: the politics of textbooks in language education. Abingdon, UK: Routledge.
Moran, P. R. (2001). Teaching Culture: Perspectives in Practice. London: Heinle & Heinle
Nieto, S. (2009). Language, culture and teaching: Critical perspectives. New York: Routledge.
O’Neill’s (1970). English in Situations. Oxford: Oxford University Press.
Pennycook, A. (1994). The cultural politics of English as an international language. London, UK: Longman.
Pennycook, A. (1998). English and the discourses of colonialism. London: Routledge.
Perales, J.F. & Jiménez, J. (2002). Las ilustraciones en las enseñanza-aprendizaje de las ciências, análisis de libros de texto [Illustrations in the educational books, analysis of textbooks]. Enseñanza de la Ciencias 20 (3), 369-386.
Pereira, M. (2007). O Design e a Edição Escolar - O Contributo do Design na elaboração dos Manuais Escolares do 1º Ciclo[The Design and the School Edition :The Contribution of the Design in the elaboration of the School Books of the first Grade] (Unpublished Masters’ dissertation). Lisbon, Portugal: Instituto de Artes Visuais, Design e Marketing, Lisboa.
Prodromou, L. (1988). English as cultural action. ELT Journal 42(2), 73-83.
Rajagopalan, K. (2004). The concept of “World English” and its implications for ELT. ELT Journal, 58(2), 111–117.
Richards, J. C., & Bohlke, D. (2012). Four Corners. New York: Cambridge University Press.
Richards, J. C., Hall, J., & Proctor, S. (2005). Interchange (3rd ed.). UK: Cambridge University Press.
Romney, C. (2012). Images in ELT textbooks: Are they just decoration? In A. Stewart & N. Sonda (Eds.) JALT 2011 Conference Proceedings. Tokyo: JALT.
Saslow, J., & Ascher, A. (2011).Top Notch: English for today's world (2nd ed.). Pearson Education, Inc.
Saville-Troike, M. (1978). A Guide to Culture in the Classroom. Arlington, VA: National Clearinghouse for Bilingual Education.
Sharifian, F. (2009). English as an International Language: An Overview. In F. Sharifian, (Ed.). English as an international language. (pp. 1-18). Multilingual Matters.
Shin, J., Eslami, Z., & Chen, W. (2011). Presentation of local and international culture in current international English-language teaching textbooks. Language, Culture and Curriculum, 24(3), 253-268. http://dx.doi.org/10.1080/07908318.2011.614694
Soars, L., & Soars, J. (1996). New Headway. Oxford: Oxford University Press.
Solhi, M. (2014). Calling for English for Specific Cultures-based Coursebooks in English as an International Language Era. International Journal of English Language Education, 2(2), 279-294.
Taylor-Mendes, C. (2009). Construction of racial stereotypes in English as a foreign language textbooks: Images as discourse. In R. Kubota & A. Lin (Eds.), Race, culture, and identities in second language education, (pp. 64-80). London, UK: Routledge.
Toprak, T. E. & Aksoyalp, Y. (2014). The Question of Re-Presentation In EFL Course Books: Are Learners of English Taught about New Zealand? International Journal of Society, Culture & Language. 3 (1) 91-104.
Walker, G. (2000). Performed culture: Learning to participate in another culture. In R. D. Lambert & E. Shohamy (Eds.), Language and pedagogy: Essays in honor of A Ronald Walton (pp. 221-236). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing.
تعداد مشاهده مقاله: 527
تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 645