تعداد نشریات | 43 |
تعداد شمارهها | 1,183 |
تعداد مقالات | 14,522 |
تعداد مشاهده مقاله | 49,918,030 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 13,143,611 |
نقش روزنامة کاوه در تاریخادبیاتنگاری فارسی | ||
زبان و ادب فارسی (نشریه سابق دانشکده ادبیات دانشگاه تبریز) | ||
مقاله 10، دوره 76، شماره 247، شهریور 1402، صفحه 201-215 اصل مقاله (669.8 K) | ||
نوع مقاله: علمی- پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22034/perlit.2023.56322.3479 | ||
نویسنده | ||
سیدمهدی زرقانی* | ||
استاد دانشگاه فردوسی مشهد | ||
چکیده | ||
چکیده وقتی از سنت تاریخادبیاتنگاری فارسی سخن به میان میآید، غالباً نظرها معطوف میشود به ترجمة کتابهای تاریخ ادبیاتی اروپاییان که رویکردها، روشها و تمهیدات نوینی را در اختیار مورخان ادبی فارسیزبان قرار دادند. بنابراین، اولاً کتاب و ثانیاً ترجمه دو متغیر اصلی در انتقال میراث مغربزمین به قلمرو زبان فارسی قلمداد میشود. حال آنکه اولاً خیلی زودتر از آن که ترجمة کتابها چشم مورخان ادبی را به روی جهانهای تازه بگشاید، مقالات مطبوعاتی این نقش مهم را بر عهده گرفتند و ثانیاً کوشندگان این حوزه در سه خانوادة ژانری ترجمه، تألیف و ترجمه – تألیف فعالیت میکردند. در این میان روزنامه کاوه به اعتبار مشارکت و مساهمت نویسندگانی مثل محمد قزوینی، سید حسن تقی زاده، ابراهیم پور داوود، ادوارد براون، کریستن سن و دیگران بیش از دیگر مطبوعاتی بودند که به این بحث می پرداختند. پرسش اصلی مقاله در همین نقطه شکل میگیرد: سهم مقالات تاریخابیاتی که در روزنامة کاوه منتشر میشد، چه نقشی در انتقال میراث غربی داشت و چگونه؟ پرسشهای دیگری نظیر اینکه کدام چهرهها اثرگذارتر بودند و نسبت آثار اینها با گفتمانهای مسلط جامعة آن روزگار چگونه بود؟ | ||
کلیدواژهها | ||
روزنامه؛ کاوه؛ نظریة تاریخ ادبیات ایران؛ ترجمه | ||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 45 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 72 |