تعداد نشریات | 44 |
تعداد شمارهها | 1,312 |
تعداد مقالات | 16,134 |
تعداد مشاهده مقاله | 52,722,496 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 15,389,584 |
Apprentissage Tridimensionnel d’une Langue | ||
Recherches en Langue et Littérature Françaises | ||
دوره 16، شماره 29، آذر 2022، صفحه 186-195 اصل مقاله (986.18 K) | ||
نوع مقاله: Research Paper | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22034/rllfut.2022.15250 | ||
نویسنده | ||
Frédéric-Gaël THEURIAU* | ||
Enseignant, chercheur en langue et littérature françaises, critique et essayiste, Centre d’Études Supérieures de la Littérature,Tours, France | ||
چکیده | ||
Dans le domaine de l’apprentissage du Français Langue Étrangère ou Seconde (FLES), l’essentiel des recherches porte sur les méthodes didactiques et pédagogiques extrêmement pointues. Elles tendent cependant à occulter la nécessaire immersion qui est linguistique, certes, mais aussi culturelle et créative. Elle dénature également la relation interpersonnelle entre les enseignants et les apprenants. Les premiers voulus interchangeables en arrivent à enseigner une langue de manière trop normée et calibrée, les seconds à devenir des clients attendant le miracle de la méthode que des Institutions leur ont « vendue ». Il est pourtant fondamental de prendre en considération la dimension humaine dans l’apprentissage d’une langue vivante afin de ne pas laisser l’intelligence artificielle dénaturer certaines valeurs civilisationnelles et devenir une interface obligatoire entre les Hommes. Plusieurs arguments majeurs soutiennent la thèse de ne pas dissocier langue et culture tout en ajoutant l’idée déjà ancienne de la créativité. Cette prise de conscience invite même à aller au-delà du simple apprentissage d’une langue étrangère et de considérer la démarche comme un pas vers l’altérité. | ||
کلیدواژهها | ||
altérité؛ connotation؛ dénotation؛ identité؛ transcodage | ||
مراجع | ||
1) ACADÉMIE FRANÇAISE (1986-2022). « Langue », « Culture », « Créativité ». Dictionnaire de l’Académie 2) BLOOMFIELD, Leonard (1933). Language. New York: Holt, Rinehart & Winston. 3) BOURAOUI Hédi (1971). Créaculture I & II, Philadelphie / Montréal (Canada). Center for Curriculum Development 4) BOURAOUI Hédi (2005). Transpoétique : Éloge du nomadisme. Montréal (Canada) : Mémoire d’encrier. 5) FRÉDÉRIC-GAËL THEURIAU— Apprentissage Tridimensionnel d’une Langue | 195. 6) CHARAUDEAU Patrick (2001). « Langue, discours et identité culturelle ». Études de linguistique appliquée. Vol. 3, n°123-124. 7) MILLER, Georges Armitage (1951). Language and Communication. New York: McGraw-Hill Book Company. 8) THEURIAU Frédéric-Gaël (dir.) (2017). Réfléchir sur l’œuvre de Hédi Bouraoui. Antibes : Vaillant. 9) THEURIAU Frédéric-Gaël Theuriau (2019). La Médecine narrative dans les nouvelles humanités médicales : 10) ZARATE Geneviève (dir.) (2003). Médiation culturelle et didactique des langues. Éditions du Conseil de l’Europe. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 585 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 381 |