| تعداد نشریات | 45 |
| تعداد شمارهها | 1,419 |
| تعداد مقالات | 17,505 |
| تعداد مشاهده مقاله | 56,566,535 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 18,771,977 |
Étude herméneutique du terme "la Résurrection" dans la traduction de la sourate "al-Waqiah" faite par Jacques Berque | ||
| Recherches en Langue et Littérature Françaises | ||
| مقاله 11، دوره 19، شماره 35، آذر 2025، صفحه 197-216 اصل مقاله (719.66 K) | ||
| نوع مقاله: Research Paper | ||
| شناسه دیجیتال (DOI): 10.22034/rllfut.2025.65230.1489 | ||
| نویسندگان | ||
| Narjes Shahali1؛ Sedigheh Sherkat Moghaddam* 2 | ||
| 1Etudiante en Master, Département de langue française, Université Allameh Tabataba’i, Téhéran, Iran. | ||
| 2Maître de conférences, Département de langue française et membre du Centre de recherche sur la langue et la littérature de l’Université Allameh Tabataba’i, Téhéran, Iran | ||
| چکیده | ||
| Le Noble Coran, le livre sacré des musulmans, est révélé en langue arabe, mais il comprend le message divin pour toute l’humanité; et pour apporter ce message aux hommes, il faut le traduire en différentes langues. On remarque plusieurs interprétations concernant la "la Résurrection" dans ce livre sacré, à cause de la complicité de sa structure et de son vocabulaire polysémique. Alors, il est nécessaire de connaître l’origine de ce terme Coranique pour trouver leur équivalent exact en français. Dans ce travail de recherche, en recourant à la méthode herméneutique concentrée sur les réflexions de l'Ayatollah Jafar Sobhani, nous tentons à dégager les difficultés et impasses de la traduction du terme "la Résurrection" à travers la traduction de la sourate " Al-Waqiah " faite par Jacques Berque. Pour arriver à ce but, nous allons suivre les 14 principes pour l’interprétation correcte du Coran selon Sobhani. Nous discutons sur la traduisibilité des expressions et des termes Coraniques et la transmission de la signification correcte de ces éléments en français. Les résultats montrent que dans la majorité des cas, Berque a bien transmis en français les termes exprimant «la Résurrection» et il semble qu'il ait essayé de transmettre le sens général des versets en français, mais n'a pas été en mesure de rendre les nuances sémantiques subtiles. | ||
| کلیدواژهها | ||
| Traduction؛ Noble Coran؛ Résurrection؛ Herméneutique؛ Ayatollah Jafar Sobhani؛ Jacques Berque | ||
| مراجع | ||
|
| ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 118 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 50 |
||